Écriture simplifiée 简体中文:
圣诞节快到了。说到圣诞节,你们会想到什么?圣诞树、圣诞卡片、圣诞礼物、圣诞大餐,还是圣诞假期可以去旅行?
Noël approche. Quand on parle de Noël, à quoi pensez-vous ? Au sapin de Noël, aux cartes de Noël, aux cadeaux, au grand repas de Noël, ou aux vacances où l’on peut voyager ?

法国很多城市开始用圣诞装饰布置街道,还有不少城市举办圣诞市集。你们去过圣诞市集吗?Montbéliard这个城市的圣诞市集,不只有好吃的食物、美丽的手工品,还有漂亮的灯光。每年都有很多游客来Montbéliard的圣诞市集。
Beaucoup de villes en France commencent à décorer leurs rues avec des décorations de Noël. Certaines villes organisent aussi des marchés de Noël. Avez-vous déjà visité un marché de Noël ? Le marché de Noël de la ville de Montbéliard propose non seulement de la bonne nourriture et de beaux objets faits à la main, mais aussi des illuminations magnifiques. Chaque année, de nombreux touristes visitent le marché de Noël de Montbéliard.


Ville de Montbéliard : La galerie photos
现在很多节日都已经商业化。因为圣诞节,所以有了圣诞市集。圣诞市集可以让很多游客到当地玩,也让商人有更多工作的机会。圣诞市集还可以让游客认识当地的文化,吃传统的食物、认识传统的手工品。节日商业化让节日变得更热闹,灯光的装饰、音乐和当地举办的活动都可以让大家玩得很开心。
Aujourd’hui, de nombreuses fêtes sont devenues commerciales : grâce à Noël, il y a des marchés de Noël. Les marchés de Noël attirent beaucoup de touristes et offrent plus d’opportunités de travail pour les commerçants. Ils permettent également aux visiteurs de découvrir la culture locale, de goûter des plats traditionnels et de découvrir des objets artisanaux typiques. La commercialisation des fêtes rend l’ambiance plus animée : les décorations lumineuses, la musique et les événements locaux permettent à chacun de passer un bon moment.
节日商业化也有不好的地方。课本「实用视听华语」第三册第十三课「过节了」的对话,伟立说:「圣诞节什么都好,就是买礼物、寄圣诞卡太麻烦」。这一课也请学生说一说他们对节日商业化的看法,很多学生就说:「节日商业化会让我们花很多钱,买很多没用的东西」。因为节日,所以人们花钱买不需要的东西。一些商人甚至为了赚钱,卖跟节日没关系的东西。还有学生说「节日商业化让我们开始忘记节日的来源,还有节日的意义」。因为过节时,我们只想到花钱吃大餐、买东西,我们忘记为什么要过节了。
Cependant, la commercialisation des fêtes a aussi ses inconvénients. Dans le manuel « Practical Audio-Visual Chinese », tome 3, leçon 13, intitulé « 過節了 (C’est la fête) », Wei Li dit : « Tout est bien à Noël, sauf que c’est trop compliqué d’acheter des cadeaux et d’envoyer des cartes. » Cette leçon demande aussi aux élèves de donner leur avis sur la commercialisation des fêtes. Beaucoup d’entre eux disent : « La commercialisation des fêtes nous pousse à dépenser beaucoup d’argent pour acheter des choses inutiles. » À cause des fêtes, les gens achètent des choses dont ils n’ont pas besoin. Certains commerçants vendent même des produits qui n’ont rien à voir avec la fête, juste pour gagner de l’argent. D’autres élèves disent aussi : « La commercialisation des fêtes nous fait oublier l’origine et le sens des fêtes. » Pendant les fêtes, nous pensons uniquement à dépenser de l’argent pour de grands repas et des achats, et nous oublions pourquoi nous célébrons ces fêtes.

你们觉得呢?节日商业化让我们的节日更方便、更好玩,还是让我们忘记过节的意义?
Et vous, qu’en pensez-vous ? La commercialisation des fêtes rend-elle nos célébrations plus pratiques et amusantes, ou nous fait-elle oublier le vrai sens des fêtes ?
Écriture traditionnelle 正體中文:
聖誕節快到了。說到聖誕節,你們會想到什麼?聖誕樹、聖誕卡片、聖誕禮物、聖誕大餐,還是聖誕假期可以去旅行?
Noël approche. Quand on parle de Noël, à quoi pensez-vous ? Au sapin de Noël, aux cartes de Noël, aux cadeaux, au grand repas de Noël, ou aux vacances où l’on peut voyager ?

法國很多城市開始用聖誕裝飾布置街道,還有不少城市舉辦聖誕市集。你們去過聖誕市集嗎?Montbéliard這個城市的聖誕市集,不只有好吃的食物、美麗的手工品,還有漂亮的燈光。每年都有很多遊客來Montbéliard的聖誕市集。
Beaucoup de villes en France commencent à décorer leurs rues avec des décorations de Noël. Certaines villes organisent aussi des marchés de Noël. Avez-vous déjà visité un marché de Noël ? Le marché de Noël de la ville de Montbéliard propose non seulement de la bonne nourriture et de beaux objets faits à la main, mais aussi des illuminations magnifiques. Chaque année, de nombreux touristes visitent le marché de Noël de Montbéliard.


Ville de Montbéliard : La galerie photos
現在很多節日都已經商業化。因為聖誕節,所以有了聖誕市集。聖誕市集可以讓很多遊客到當地玩,也讓商人有更多工作的機會。聖誕市集還可以讓遊客認識當地的文化,吃傳統的食物、認識傳統的手工品。節日商業化讓節日變得更熱鬧,燈光的裝飾、音樂和當地舉辦的活動都可以讓大家玩得很開心。
Aujourd’hui, de nombreuses fêtes sont devenues commerciales : grâce à Noël, il y a des marchés de Noël. Les marchés de Noël attirent beaucoup de touristes et offrent plus d’opportunités de travail pour les commerçants. Ils permettent également aux visiteurs de découvrir la culture locale, de goûter des plats traditionnels et de découvrir des objets artisanaux typiques. La commercialisation des fêtes rend l’ambiance plus animée : les décorations lumineuses, la musique et les événements locaux permettent à chacun de passer un bon moment.
節日商業化也有不好的地方。課本「實用視聽華語」第三冊第十三課「過節了」的對話,偉立說:「聖誕節什麼都好,就是買禮物、寄聖誕卡太麻煩」。這一課也請學生說一說他們對節日商業化的看法,很多學生就說:「節日商業化會讓我們花很多錢,買很多沒用的東西」。因為節日,所以人們花錢買不需要的東西。一些商人甚至為了賺錢,賣跟節日沒關係的東西。還有學生說「節日商業化讓我們開始忘記節日的來源,還有節日的意義」。因為過節時,我們只想到花錢吃大餐、買東西,我們忘記為什麼要過節了。
Cependant, la commercialisation des fêtes a aussi ses inconvénients. Dans le manuel « Practical Audio-Visual Chinese », tome 3, leçon 13, intitulé « 過節了 (C’est la fête) », Wei Li dit : « Tout est bien à Noël, sauf que c’est trop compliqué d’acheter des cadeaux et d’envoyer des cartes. » Cette leçon demande aussi aux élèves de donner leur avis sur la commercialisation des fêtes. Beaucoup d’entre eux disent : « La commercialisation des fêtes nous pousse à dépenser beaucoup d’argent pour acheter des choses inutiles. » À cause des fêtes, les gens achètent des choses dont ils n’ont pas besoin. Certains commerçants vendent même des produits qui n’ont rien à voir avec la fête, juste pour gagner de l’argent. D’autres élèves disent aussi : « La commercialisation des fêtes nous fait oublier l’origine et le sens des fêtes. » Pendant les fêtes, nous pensons uniquement à dépenser de l’argent pour de grands repas et des achats, et nous oublions pourquoi nous célébrons ces fêtes.

你們覺得呢?節日商業化讓我們的節日更方便、更好玩,還是讓我們忘記過節的意義?
Et vous, qu’en pensez-vous ? La commercialisation des fêtes rend-elle nos célébrations plus pratiques et amusantes, ou nous fait-elle oublier le vrai sens des fêtes ?
Si vous souhaitez améliorer votre mandarin et éviter les erreurs courantes, envisagez de vous inscrire aux cours de Mandyssée. Nos professeurs sont là pour vous accompagner dans votre apprentissage et vous aider à progresser avec confiance.
Mandyssée